A nyelvtanulást az igeidők biflázásán túl két dolog segíti: az idegen nyelvű közeg és a szintén idegen nyelven nézett filmek. Ez utóbbi a digitális átállásnak köszönhetően majdnem mindenkinek elérhető, jó kérdés, hogy élünk-e majd vele.

Digitális újdonság

Az idei digitális átállásnak nem mindenki örült, de azért jó néhány tagadhatatlan előnye van: többek között az, hogy pár gombnyomással eredeti nyelven, magyar felirattal nézhetjük a filmeket, sorozatokat. Ha mindig is kíváncsi voltál a színészek eredeti hangjára, vagy ezzel segítenéd a nyelvtanulásod, akkor jó tudnod, hogy augusztus elsejétől már a jogszabály által előírt módon nézheted a műsorokat az eredeti hangsávval: a szabadon fogható földfelszíni digitális műsorszórás, vagy az egyéni, előfizetés nélküli műholdas vétel esetén a set top boxok menüjéből kell kiválasztanod, amiben a használati utasítása segít.

Forrás: Thinkstock

Segítheti a nyelvtanulást?

Akik ismerik az adott idegen nyelvet - általában az angolt -, azok kedvenceiket eddig is szinkron nélkül nézték, ami nemcsak egyedi szórakozást nyújt, de nyelvtudásunkat is erősítheti. Azoknak sem kell azonban kétségbe esniük, akik csak alapszinten beszélik az adott idegen nyelven, hiszen a magyar felirat segít megérteni a cselekményt, és nagyon sokat javíthat akadozó nyelvtudásunkon - az Európai Bizottság ezt már tudományosan be is bizonyította egy tanulmányban. Azokban az országokban, ahol hagyományosan szinkronnal néznek filmeket, sokkal gyengébb volt az emberek nyelvtudása, mint azokon a helyeken, ahol gyakrabban néznek eredetiben filmeket. Persze ez nem azt jelenti, hogy a nyelvoktatást teljes egészében kiválthatod a filmnézéssel, de az biztos, hogy a kiejtésben, hangsúlyozásban nagyon nagy segítséget nyújt, arról nem is beszélve, hogy a különböző szituációkban hallott kifejezések sokkal erősebben és hosszabb ideig maradnak meg az emlékezetünkben, mint a tankönyvekből biflázott szófordulatok.

Miért szeretjük a szinkront?

Ennek ellenére csak egy bizonyos réteg néz felirattal filmeket, hagyományosan "szinkronos" országnak számítunk, amiben nem kis szerepet játszanak híres szinkronszínészeink. Az alapvető elvárásunkhoz hozzátartozik, hogy a film szereplői a mi nyelvünkön beszéljenek, ráadásul néhány karaktert már annyira megszoktunk szinkronnal, hogy a többség számára nevetségesen festenek eredeti hangjukon: ilyen Bud Spencer, George Clooney, Nicolas Cage, de közéjük tartozott Larry Hagman is még Jockie-ként. A szinkron mellett szól az is, hogy kényelmes, és egy fárasztó nap után az alapfokú idegen nyelvi tudásával kevés ember vágyik újabb koncentráció-próbára, inkább kikapcsolódni szeretne. A másik gond az, hogy amíg olvasni kell a magyar feliratot, addig a lassabbak lemaradnak a cselekményről, arckifejezésekről, és ez sokaknál az egész film hangulatát tönkreteszi, miközben az eredeti nyelven fordulatos poénokról is lemaradhatnak, nem is beszélve az időnkénti félrefordításokról. Mindezek azonban csak addig jelentenek problémát, míg az adott nyelven el nem érünk egy olyan szintet, hogy felirat nélkül is élvezhetjük az eredeti alkotást, ehhez azonban el kell telnie egy kis feliratos időnek, vagy fordulatszámot kell váltanunk a nyelvtanulásunkban.

Forrás: Thinkstock

Idővel valódi kikapcsolódás lesz a nyelvtanulás

Rajki Csilla angol-német nyelvtanár a fejlődés lehetőségeiről beszélt a Life.hu-nak: "A feliratos filmek mindenképpen segítenek a nyelvtanulásban. Már alapfokon beszélő tanítványaimnak is szoktam javasolni a tankönyvi tanulás mellett, hogy kezdjenek el egyszerűbb nyelvezetű filmeket vagy sorozatokat nézni idegen nyelven, ha szükséges magyar nyelvű felirattal. Ennek azért van jelentősége, mert a nyelvkönyvekből viszonylag steril környezetben tanulnak a nyelvtanulók. Ezeket az anyagokat, hanganyagokat tisztán és érthető sebességgel a nyelvtanulók igényeihez és szintjéhez szabják a tankönyvírók. A valódi idegen nyelv és idegen nyelvi közeg egészen más. Sokszor előfordul, hogy a Magyarországon megszerzett nyelvtudással nem tudnak külföldiekkel beszélni, vagy nem értik meg, amit a külföldiek mondanak. Ez azért van, mert nem volt kapcsolatuk a valódi idegen nyelvvel. Ezzel nem azt szeretném mondani, hogy a tantermi, tankönyvből való tanulást váltsák fel az idegen nyelvű filmek, hanem egészítsék ki. Az idegen nyelv alapjait tankönyvekből kell megtanulnunk ahhoz, hogy tudjunk rá építeni, de fontos a célnyelvi közeg megteremtése is."

Sokaknak nagyon fárasztónak tűnhet az ilyen fajta filmnézés, de a jó hír az, hogy idővel valóban kikapcsolódást jelent majd. "Kezdetben mindenki úgy érzi, hogy fárasztó idegen nyelven filmet, műsorokat és híreket nézni. Először úgy érzik a tanulók, hogy semmit sem értenek és elkeserednek. Minél több idegen nyelvű programot néznek, annál többet értenek meg belőle idővel, mert felveszik az idegen nyelv ritmusát. Egyszerűbb, könnyebben érthető műsorokkal kell kezdeni, elég, ha az elején a szöveg tartalmát értik meg és később egyre több minden lesz világos számukra. A többször előforduló szavakat és kifejezéseket érdemes kikeresni és megtanulni, ezzel jelentős mértékben tudják a szókincsüket is bővíteni."

Forrás: Thinkstock

Sokan nemcsak eredeti nyelven néznek filmet, de gyermekeiknek is idegen nyelvű mesét adnak, amivel a kicsi szókincse is fejlődhet. "Véleményem szerint a gyerekeknek óvodás korban érdemes idegen nyelvű meséket nézni, esetleg felolvasni, mert akkor már különbséget tudnak tenni az anyanyelvük és az idegen nyelv között. Ez természetesen nem tudatos, hanem ösztönös tanulás, ami a későbbiekben azért lesz hasznos, mert az iskolai keretek között nem fognak idegenkedni a nyelvtől."

Vágyfokozó pihenők - A legszexisebb angol hotelekhttp://www.life.hu/lifeutazas/20121207-szorakozas-utazas-program-vagyfokozo-pihenok-a-legszexisebb-angol-hotelek.html Megtanulhatunk angolul alfában?http://www.life.hu/anyaskodj/mariskolabajartok/20121026-megtanulhatunk-egy-teljes-idegen-nyelvet-alfaban-alternativ-nyelvtanulasi-lehetosegek.html Végre! Egészalakos fotó Nánási Micirőlhttp://www.life.hu/anyaskodj/20130823-ordog-nora-es-nanasi-pal-megmutattak-kislanyukat-nanasi-micit-egeszben.html Mennyi az iskolatáska ideális súlya?http://www.life.hu/anyaskodj/20130730-mennyi-az-iskolataska-idealis-sulya.html A kisgyermekes szülők legjobb barátjahttp://www.life.hu/anyaskodj/20130731-porszivoval-az-allergia-ellen-az-orrszivo.html