Az éttermekbe, bárokba, kávézókba érkező vendégek közül sokan teljesen rosszul ejtik ki egyes idegen nevű ételek, italok nevét. Összeszedtük a leggyakoribb hibákat, hogy ne te legyél az a vendég, akinek az ekszpresszóján vagy a gnoccsiján röhög a fél személyzet. 

Egy latte máccsiátót legyen szíves!

- mondja számos vendég, mikor egy habos tejeskávét, azaz latte macchiatót inna. Helyette viszont "mákkiátó"-t rendelj, hiszen így ejtik helyesen.

Forrás: Thinkstock

Egy tál gnoccsit kérek.

A pincér azonban szívesebben hoz ki egy adag gnocchi tésztát, ha "nyokki"-nak ejted. 

Kérek szépen egy pohár proszeccsót.

Bár hasonlít a cappuccinóra írásban, mégsem cs-nek kell ejteni azt a fránya dupla c-t, hanem k-nak. Tehát helyesen kiejtve "proszekkó"-t iszol, ha olasz gyöngyözőbort fogyasztasz.

Egy ekszpresszót innék, cukor nélkül. 

Előkelő helyet foglal el az ekszpresszózás a rosszul használt szavak listáján, annak ellenére, hogy nincs is benne k betű. Ha egy jó feketét innál, "eszpresszó"-t rendelj. 

Egy jó fekete mindig divatos!
El sem tudod képzelni a reggeleket egy bivalyerős eszpresszó vagy egy habos kapucsínó nélkül? Eláruljuk, min ügyködnek mostanság a baristák.

Előételnek egy brusettát ennék.

Ugyanaz a helyzet, mint a proseccónál, helyesen ejtve "bruszketta". 

Kérnék egy pizzát. - és nem a ferde toronyra gondolnak

Pedig ezt "piddzá"-nak ejtük, jó ha tudod!

Megkóstolnék egy pohár pinot noirt.

Az eddigi olaszos kiejtésű ételektől különbözik a francia nevű pinot noir, amit helyesen "pinó noár"-nak ejtünk, határozottan t betű nélkül, mert erre minden sommelier (szomelié) harap.