69 éves korában elhagyta az árnyékvilágot a Paff, a bűvös sárkány és más népszerű dalok fordítója.

Hosszan tartó, súlyos betegsége után, csütörtök éjjel meghalt Muzsay András – adta hírül a Hír24. A zenész, szövegíró olyan mindenki által ismert és kedvelt dalokat fordított magyarra, mint a Paff, a bűvös sárkány, Ohio, az Ott lenn, a folyónál, a Csengőszó, A hobók altatódala, a Hová tűnt a sok virág?, a Csitt, kicsi bébi, a Hudson folyó hátán, vagy a Fújja már a szél.

Forrás: Facebook/András Muzsay

Muzsay András 1946-ban született Budapesten. Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán szerezett magyar-orosz tanári diplomát. Zenével 1967 óta foglalkozott. 1969-ben, a Salgótarjáni Amatőr Fesztivál kategória győzteseként sikeres ORI és Filharmónia vizsgát tett, így vált hivatásos előadóművésszé. Verseket zenésített meg, dalokat írt, és több száz külföldi, főleg angol, amerikai, ír, skót dalt fordított le.

25 éven át járta az országot a műsoraival, több mint 3000 önálló fellépése volt. Fordításaiból több zenekar és előadó tűzött műsorára számokat, és vett lemezre, úgy mint a 100 Folk Celsius, a Bojtorján, és az Új Bosjtorján. 1992-ben kiadott két albumot, majd hamarosan visszavonult a nyilvános fellépésektől, és figyelmét egy másik tanult szakmájának, az újságírásnak szentelte.